Neuigkeiten aus dem St. John's

Father Joseph hält seine Förderer weltweit durch WhatsApp Nachrichten informiert, was ihn und seine Mitarbeiter im St. John's aktuell bewegt, welche Projekte im Fokus stehen. 

 

Für alle Interessierten, die WhatsApp nicht nutzen können bzw. wollen, stellen wir regelmäßig eine Auswahl der News zusammen.

 

So bleiben Sie mit Father Joseph und mit den Menschen, denen Ihre Sorge gilt, unmittelbar in Verbindung.

 

05.02.2024: Erinnerung an Christopher Chambo

Greetings from Malawi. Let me share with you an experience I had Today Monday 5 February. I left early in the morning to a place about 150km from I minister to attend a funeral of Christopher Chambo. It took me 6 hours to travel on a very rough and difficult road. I knew Christopher 37 years ago when I was only 2 years old in the priesthood.

He moved from the northern Malawi to a place where there are 99,9% Muslims and settled there. I knew him as a courageous and fearless person with profound faith in the divine providence. For many years I never got in touch with him. But when he died one of his sons who is a member of parliament in that area sent me a message about his death. During the funeral i was amazed to hear that he was 88 years old. He had 11 children, 40 grandchildren and 20 great grandchildren!! There were many people at his funeral including two bishops and many many Muslims. May his soul rest in eternal peace!! Am now back home very very tired but satisfied that I accompanied him to his final resting place.

Grüße aus Malawi. Lasst mich eine Erfahrung mit euch teilen, die ich heute, am 05. Febuar, gemacht habe. Ich bin früh am Morgen zu einem Ort ca. 150 km entfernt gefahren, um dem Begräbnis von Christopher Chambo beizuwohnen. Die Fahrt dauerte 6 Stunden auf einer unebenen und schwierigen Straße. Ich kannte Christopher seit 37 Jahren, als ich erst 2 Jahre Priester war. 

Er zog damals von Nord-Malawi in eine Gegend, die zu 99,9% muslimisch ist. Ich kannte ihn als eine couragierte und angstlose Person mit einem starken Glauben an die göttliche Vorsehung. Für viele Jahre hatte ich keinen Kontakt mehr mit ihm. Aber als er starb, schickte mir einer seiner Söhne, der mittlerweile in dieser Gegend im Parlament ist, eine Nachricht über seinen Tod. Während des Begräbnisses durfte ich begeistert herausfinden, dass er 11 Kinder, 40 Enkelkinder und 20 Urenkel hat!! An seinem Begräbnis nahmen viele Menschen Teil, darubnter zwei Bischöfe und viele, viele Muslime. Möge seine Seele in ewigem Frieden ruhen!! Ich bin nun wieder zuhause, sehr müde, aber sehr, sehr zufrieden, dass ich ihn an seine letzte Ruhestätte begleiten durfte.

03.02.2024: Grüße vom Fussball-Team

Greetings from Malawi. The members of my football team had a very big celebration when they received a brand new football uniform! Thanks to PELLEGRINI TRASPORTI who sent a full suitcase through volunteers from Bergamo who were going to Alleluia Orphanage which was founded by Rita Milesi who died on 16 January 2021. Long live Pellegrini Trasporti for giving great joy to our great football team!!

 

Grüße aus Malawi. Die Spieler meines Fussball-Teams hatten eine große Freude, weil sie ganz neue Trikots bekommen haben! Vielen Dank an PELLEGRINI TRANSPORTI, die einen ganzen Koffer über Helfer aus Bergamo geschickt haben. Die Helfer besuchen das Alleluia Orphanage, das von Rita Milesi gegründet wurde, die am 16. Januar 2021 verstarb. Lang lebe Pellegrini Transporti für die große Freude unseres Fussballteams!!

01.02.2024: Faiza und Twaifa

One of our humanitarian projects in Favour of the poor which our mission does is to help families with twins. Faiza and Twaifa Yasini were born prematurely on 16 December 2023. But their mother died immediately after their birth. Their aunt is taking care of them and after coming out of the hospital she brought them to us to seek for assistance. We wish Faiza and Twaifa God's choicest blessings.

 

Eines unserer humanitären Hilfsprojekte für Arme, die von unserer Mission geleitet werden, hilft Familien mit Zwilligen. Faiza und Twaifa Yasini wurden am 16. Dezember 2023 frühgeboren. Leider starb ihre Mutter direkt nach ihrer Geburt.

Ihre Tante versorgt sie und hat sie zu uns gebracht, direkt nachdem sie aus dem Krankenhaus kam, um unsere Unterstützung zu erbitten.

Wir wünschen Faiza und Twaifa Gottes reichsten Segen.

22.01.2024: Bohrloch für Mwansa

Greetings from Malawi. We are in the rainy season. Outbreaks of cholera are common during this season. Most of it caused by drinking unclean contaminated water. But people of Mwansa village thank Monika who donated a borehole which will provide them with safe water and save them from many diseases. Indeed water is life!! Wishing you a wonderful week ahead full of blessings.

 

Grüße aus Malawi. Hier hat die Regenzeit begonnen. Gerade in dieser Zeit sind Cholera-Ausbrüche nicht unüblich. Die meisten davon entstehen durch das Trinken von unreinem, bakterienlastigen Wasser. Deswegen danken die Menschen aus Mwansa Monika, die ein Bohrloch gespendet hat, das sie mit sicherem Wasser versorgt und sie vor vielen Krankheiten bewahren wird. Wasser ist tatsächlich Leben!! Ich wünsche euch eine wundervolle, segensreiche Woche.

23.12.2023: Weihnachtswünsche und Bitte um Unterstützung

Dear Friends and Benefactors,
 
Greetings from Malawi. As the celebration of the birth day of the Redeemer of humanity is very near, I come to wish you a happy Christmas and a prosperous New Year 2024!
 
I also take this opportunity to knock on the door of your heart with a message of appeal to help the 104 families affected by Cyclone Freddy that we are accompanying. We can already see that there is a lot of hunger in the villages around our center because every day there is a queue of people at our door who come to ask for food. We still try to provide families with something to eat but our resources are exhausted. Now a bag of maize which is the staple food in Malawi costs around 30 euros each. Any help will be greatly appreciated.
May Jesus served in his poor families give you his divine grace!!
With much gratitude, your friend
Father Joseph Kimu

 

Liebe Freunde und Wohltäter, 

 

Grüße aus Malawi. Da das Fest der Geburt unseres Retters näher rückt, möchte ich euch Frohe Weihnachten und ein erfolgreiches Jahr 2024 wünschen!

 

Außerdem möchte ich diese Möglichkeit nutzen, mit einer Bitte um Unterstützung an eure Herzenstür zu klopfen, um den 104 Familien, die besonders von Cyclon Freddy betroffen sind, helfen zu können. Wir können bereits jetzt sehen, dass in den Dörfern rund um unser Center großer Hunger herrscht, weil jeden Tag Menschen vor unserer Tür Schlange stehen, um nach Essen zu fragen. Wir versuchen immer noch, die Familien mit Essen zu versorgen, aber unsere Ressourcen sind erschöpft. Momentan kostet ein Sack Mais, unser Grundnahrungsmittel, jeweils 30 Euro. Jede Hilfe ist uns willkommen.

Möge Jesus, dem ihr durch die armen Familien dient, euch seine göttliche Gnade geben!!

Mit großer Dankbarkeit, euer Freund, 

Father Joseph Kimu

01.12.2023: Grüße von den Kindern

Happy new month of December. Best wishes  from our numerous children in our two nursery schools. Thanks to all of you who through your sacrifices provide them with two meals a day. May Jesus served in his poor little children give you his divine grace. Father Joseph Kimu.

 

 

Ich wünsche euch einen glücklichen Dezember.

Beste Wünsche auch von unseren zahlreichen Kindern in den zwei Kindergärten. Danke an alle von euch, die mit ihren Spenden dafür sorgen, dass sie zwei Mahlzeiten am Tag bekommen. Möge Jesus, dem ihr durch diese kleinen Kinder dient, euch seine göttliche Gnade geben. Father Joseph Kimu

24.11.2023: Solar-Projekt für Mkwanda 

Greetings from Malawi. On 16th November the people of Mkwanda Village burst with joy when we inaugurated a solar irrigation project which will help 50 families to fight against hunger and poverty.  Many thanks to the family of Bob Garvey from the USA who funded 75% of the project. The rest was funded by our Saint John Integral Education Centre. Divine providence has again visited our poor people who are still suffering from the aftermath of the Cyclone Freddy!! To God be all the glory!!

 

Grüße aus Malawi. Am 16. November war großer Grund zur Freunde in Mkwanda, als wir ein Solar-Projekt eröffnet haben, das 50 Familien helfen wird, gegen Hunger und Armut zu kämpfen. Vielen Dank an die Familie von Bob Garvey aus den USA, die 75% des Projektes gespendet hat. Den Rest hat unser Saint John Integral Education Center finanziert. Die göttliche Vorsehung hat wieder einmal unsere armen Menschen getroffen, die immer noch die Nachwirkungen des Cyclons Freddy spüren!! Gott allein sei all die Ehre!!

13.11.2023: Gebet für verstorbene Freunde und Spender 

On Sunday 5th November we took time with the girls of our secondary school to pray for all deceased friends and benefactors and thanked them for the various contributions to the life and growth of our girls and school. On 12th October 2023 we celebrated the 3rd anniversary of our Saint John Girls' Secondary School. During the celebration of the Holy Eucharist we enjoyed the presence of 4 volunteers from Italy: Tania, Federico, Matteo and Marco. Tania made a very beautiful speech to the girls. Long live solidarity!!

 

Am Sonntag, den 5. November, haben wir uns mit den Mädchen der weiterführenden Schule die Zeit genommen, um für alle verstorbenen Freunde und Wohltäter zu beten und ihnen für jeden Beitrag zum Leben und Wachstum unserer Mädchen und unserer Schule zu danken. Am 12. Oktober 2023 haben wir das 3. Jubiläum unserer Saint John's Secondary School gefeiert. Während der Feier der heiligen Messe haben wir uns auch über die Anwesenheit von 4 Freiwilligen aus Italien gefreut: Tania, Federico, Matteo und Marco. Tania hat eine sehr schöne Rede für unsere Mädchen gehalten. Lang lebe die Solidarität!!

31.10.2023: Der Weg von 104 hilfsbedürftigen Familien - 6. Teil

Today 31 October 2023 was  the happiest day for Sakina Umali with her three children. She comes from Chiwaula village in Mangochi and is one of the 104 Cyclone Freddy victims whom we are are accompanying in their suffering. Sakina joyfully received a wonderful donation of a two bedroom house with a sitting room. What touched me most was the solidarity of her community that came to rejoice with her when the representatives of GRUPPO ALEIMAR from Italy who are visiting some projects which their group sponsored handed over the house to her. Many thanks to Gruppo ALEIMAR for changing the life of this poor woman and her three poor children.

 

Heute, am 31. Oktober 2023, war der glücklichste Tag für Sakina Umali und ihre drei Kinder. Sie kommt aus einem Dorf namens Chiwaula in Mangochi und ist eine der 104 Opfer des Cyclons FREDDY, die wir in ihrem Leiden begleiten. Sakina hat eine wundervolle Spende in Form eines Hauses mit 2 Schlafzimmern und einem Gemeinschaftsraum erhalten. Was mich am meisten berührte, war die Solidarität der Gemeinde, die kam und mit ihr feierte, als die Verantwortlichen von GRUPPO ALEIMAR aus Italien ihr das Haus übergaben, als sie einige Projekte besuchten, die ihre Firma unterstützt hatte. Vielen Dank an Gruppo ALEIMAR, dass sie das Leben dieser armen Frau und ihrer drei Kinder verändert haben. 

18.09.2023: Grüße vom Fussball-Team

Greetings from Mangochi, Malawi from our very strong and happy Football team!! We have a strong football team of the kids of the workers of our nursery school, primary school and secondary school. They are very happy today because the family of Silvio Pozzoli that stayed with us for some days in July this year brought them a football uniform. Yesterday they came to ask for Football shoes but I asked them to be contented with the gift of the uniform because before that in order to distinguish the two teams one team had to play without putting on shirts while the other one with their shirts of any color. Wishing you all a wonderful week ahead!!

 

Grüße aus Mangochi, Malawi, von unserem sehr starken und glücklichen Fußball Team!! Wir haben ein starkes Fußball-Team aus den Kindern der Mitarbeiter von den Kindergärten, Grund- und weiterführenden Schulen. Sie sind sehr glücklich, weil die Familie von Silvio Pozzoli ihnen Trikots mitgebacht hat, als sie uns im Juli diesen Jahres für ein paar Tage besucht hat. Gestern kamen sie, um nach Fussball-Schuhen zu fragen, aber ich erinnerte sie, mit den Trikots zufrieden zu sein, weil bisher immer eine Mannschaft ohne T-Shirt spielen musste, während die anderen bunte T-Shirts trugen, um sie auseinanderhalten zu können. Ich wünsche euch allen eine gute Woche!!

20.08.2023: Wasser für Chiwaula 2 

On Monday 14 August we joyfully inaugurated a borehole at Chiwaula 2 village. This borehole will supply water to 60 families. It's a very difficult area to reach. The community was so grateful to the people who sponsored the borehole for potable water. Thanks to Stefano, Fausto and Gianandrea who sponsored it in memory of their parents Gennaro and Luigia Gennari. What a beautiful way to honor your deceased parents!!

 

Am Montag, den 14. August, haben wir voller Freude das Bohrloch in Chiwaula 2 eröffnet. Dieses Bohrloch wird 60 Familien mit Wasser versorgen. Es ist schwierig, diesen Teil des Landes zu erreichen. Die Gemeinde war den Sponsoren so dankbar für trinkbares Wasser. Danke an Stefano, Fausto und Gianandrea, die dieses Bohrloch gespendet haben in Erinnerung an ihre Eltern Gennaro und Luigia Gennari. Was für einer wunderschöner Weg, seinen verstorbenen Eltern zu ehren!! 

27.07.2023: Priesterjubiläum

Priestly Ordination Anniversary 
Every year on 27th July I relive the wonderful spiritual experience I had on 27th July 1985 when the late bishop Alessandro Assolari ordained me to the holy priesthood.  Please help me to thank God for the 38 years I have enjoyed the grace of God as His priest. Please pray for me as I also promise to pray for you. Fr. Joseph Kimu

 

Jubiläum meiner Priesterweihe

Jedes Jahr am 27. Juli erlebe ich nochmal die wunderbare geistliche Erfahrung, die im am 27. Juli 1985 hatte, als der Altbischof Alessandro Assolari mich zum Priester geweiht hat. Bitte helft mir, Gott für die 38 Jahre zu danken, in denen ich seine Gnade als sein Priester erfahren durfte. Bitte betet für mich, so wie ich verspreche für euch zu beten. Father Joseph Kimu

15.07.2023: Besuch in England

Greetings from UK  where I arrived YESTERDAY from Malawi to attend permanent diaconate ordination of Mr. Justin Malewezi at Liverpool Cathedral on Sunday 16th July 2023. This is my first time to be in UK!! I have known Justin and his wife  Emmie for many years from the time they were both altar servers in Malawi. I have accompanied them in their spiritual journey for many years and made spiritual pilgrimages together to the Holy Land and many other holy places. Justin is a teacher while Emmie his wife is a medical doctor. They have two children and are happily married for about 20 years. They insisted that I should be present at this very important event in their life. I was not sure I would attend the function because I got the Visa to UK just on the day of my departure on 13th July 2023. The way everything happened to me was a miracle. Being already in Europe, I thought quickly that I could take advantage of extending my trip to Italy to visit some friends especially those who are not feeling well. So I intend to arrive in Bergamo on 22 July and leave for Malawi on 4 August 2023. Hopefully  God willing, I will have a chance of meeting some of you. Our God is a God of surprises!! United in prayers!!

 

Grüße aus England, wo ich GESTERN von Malawi angekommen bin, um bei der Weihe von Justin Malewezi zum ständigen Diakon in der Liverpool Cathedral am Sonntag, den 16 Juli 2023, dabei zu sein. Das ist das erste Mal, dass ich im Vereinigten Königreich bin!! Ich kenne Justin und seine Frau Emmie jetzt schon seit vielen Jahren, noch aus der Zeit als beide noch Ministranten in Malawi waren. Ich habe sie bei ihrer geistlichen Entwicklung jahrelang begleitet und wir haben gemeinsam einige Pilgerfahrten ins Heilige Land und viele anderen heiligen Orte gemacht. Justin ist mittlerweile Lehrer, während seine Frau Emmie Arzt ist. Die beiden haben zwei Kinder und sind seit 20 Jahren glücklich verheiratet. Sie haben darauf bestanden, dass ich an diesem besonderen Moment in ihrem Leben Teil haben soll. Ich war mir nicht sicher, ob ich da sein könnte, da ich das Visum für England erst am Tag vor meiner Abreise am 13. Juli 2023 bekommen habe. Die Art und Weise, wie sich alles für mich gefügt hat, ist ein Wunder. Wo ich schon in Europa bin, habe ich kurzfristig beschlossen, meinen Trip nach Italien auszuweiten, um einige Freunde zu besuchen, besonders diese, denen es zur Zeit nicht gut geht. Ich plane, am 22. Juli in Bergamo anzukommen und werde am 4. August 2023 nach Malawi zurückfliegen. Hoffentlich, so Gott will, habe ich die Chance, einige von euch zu treffen. Unser Gott ist ein Gott der Überraschungen!! Wir bleiben verbunden im Gebet!!

06.07.2023: Janaatu und Siffati

Today, 6th July, on the feast of Saint Maria Goretti, while coming out of breakfast I found  a poor mother at our door with one month old twins Janaatu and Siffati (male and female respectively) asking for help. With these twins the lady has now four children. But a week ago her husband run away from the responsibility of taking care of the family. We have promised to give 30 euro per month per child for three years. Today is also Malawi Independence Day. So I have celebrated it with a special gift to increase the number of the children we take care at our mission.

 

Heute, am 6. Juli, am Fest der Heiligen Maria Goretti, habe ich nach dem Frühstück eine arme Mutter mit ihren 1 Monat alten Zwilligen Janaatu und Siffati (ein Junge und ein Mädchen) an unserer Tür getroffen, weil sie um Hilfe fragen wollte. Mit diesen beiden hat sie jetzt insgesamt vier Kinder. Allerdings ist letzte Woche ihr Mann sie letzte Woche mit der Verantwortung für die Familie alleine gelassen. Wir haben ihr versprochen, ihr für die kommenden 3 Jahre mit 30 Euro pro Monat und Kind zu helfen. Heute ist Malawis Unabhängigkeitstag. Ich habe ihn mit dem speziellen Geschenk gefeiert, dass wir die Anzahl der von uns versorgten Kinder in unserer Mission vergrößern.

16.06.2023: Der Weg von 104 hilfsbedürftigen Familien - 5. Teil

For three months we have been accompanying 104 families around our Centre that were affected by Cyclone Freddy by supplying them with food items. On Wednesday 14 June 2023, a very poor family from Miseu village that was sleeping under a tree was the first to be blessed with a small house of two bed rooms and a sitting room. The family has 4 children and the mother is waiting for a fifth child. The building of small houses for the very poor victims of Cyclone Freddy is a long term project. We may not be able to realize completely our dream, but as Mother Teresa of Calcutta said, "an ocean is made up of small drops of rain", we are praying that little by little, may be after some years, we shall be able to help a good number of the most desparate cases. Thanks to all of you who have become our hands of Divine Providence. Long live solidarity with the suffering!!

 

Für 3 Monate haben wir jetzt die 104 von Tropensturm FREDDY betroffenen Familien rund um unser St. John Center unterstützt, indem wir ihnen Nahungsmittel zur Verfügung gestellt haben. Am Mittwoch, den 14. Juni 2023, war eine arme Familie aus Miseu, die bisher unter einem Baum schlafen musste, die erste, die ein kleines Haus mit zwei Schlafzimmern und einem Gemeinschaftsraum bekommen hat. Die Familie hat momentan 4 Kinder, die Mutter erwartet das fünfte. Der Bau der kleinen Häuser für die ärmsten Opfer des Cyclons FREDDY sind ein Langzeitprojekt. Vielleicht sind wir nicht im Stande, unserer Traum vollständig zu realisieren, aber wie Mutter Teresa von Calcutta sagte "Ein Ozean entsteht aus lauter kleinen Regentropfen" und so beten wir, dass wir Stück für Stück, vielleicht auch nach einigen Jahren, einer Großzahl der schlimmsten Fälle helfen können. Danke an alle unter euch, die Gottes "verlängerter Arm" in seiner Vorsehung sind. Lang lebe die Solidarität mit denen, die Not leiden!!

09.06.2023: Mahete - Freundschaft und Gebet

Greetings from me and my dearest friend MAHETE. He has been very ill for days and was hospitalized in a private hospital. Now he is better and he is convalescing at our house. MAHETE is a special person. When I celebrated the 25th anniversary of the priesthood after Holy Mass he had called me aside outside the church and said, "Father Kimu, I have no gift to give you, but I assure you that I always pray for you." I tell you that I will never forget this spiritual gift that moved me so much that this man gave me!! I cried with joy hearing how MAHETE loves me. These small gestures have more value than material things!! Long live friendship!!

Grüße von mir und meinem liebsten Freund MAHETE. Er war die letzten Tage sehr krank und kam in ein privates Krankenhaus. Jetzt geht es ihm besser und er erholt sich in unserem Haus. MAHETE ist ein sehr besonderer Mensch. Als ich mein 25-jähriges Priesterjubiläum feierte, nahm er mich nach der Heiligen Messe beiseite und sagte: "Father Kimu, ich habe kein Geschenk für dich, aber ich versichere dir, dass ich immer für dich bete." Ich verspreche euch, dass ich dieses geistliche Geschenk, das mir dieser Mann gemacht hat und das mich so sehr bewegt, nie vergessen werde!! Ich habe vor Freude geweint, als ich gehört habe, wie sehr MAHETE mich liebt. Diese kleinen Gesten haben mehr Wert als alles Materielle!! Lang lebe die Freundschaft!!

08.06.2023: Der Weg von 104 hilfsbedürftigen Familien - 4. Teil

On 3 June we made the third distribution of food items to the 104 cyclone Freddy victims we have adopted and promised to accompany them in the best way we can depending on the Divine Providence. Meanwhile, we have managed to build a house for one of the most desperate family that was sleeping under a tree. We intend to inaugurate it next week. We are praying to find funds to provide treadle pumps to the 104 families affected by the Cyclone Freddy. Each treadle pump and farm inputs will cost us about 250 dollars. We are appealing to people of good will to save a family with one treadle pump!! With a treadle pump, we believe they can recover their food security.

 

Am 3. Juni haben wir zum dritten Mal Essensvorräte an die 104 Tropensturm FREDDY Betroffenen ausgehändigt, die wir aufgenommen und versprochen haben, ihnen - so gut es geht und im Vertrauen auf Gottes Vorsehung - beizustehen. Inzwischen haben wir es geschafft für einer der am meisten betroffenen Familien ein Haus zu bauen, da sie bisher unter einem Baum geschlafen haben. Wir planen, es nächste Woche einzuweihen. Wir beten darum, finanzielle Ressourcen zu finden, um diese 104 von FREDDY betroffenen Familien mit Tretpumpen versorgen zu können. Jede Tretpumpe und passende Betriebsmittel kosten uns ca. 250 Dollar. Wir möchten Menschen mit gutem Willen ansprechen, einer Familie mit einer solchen Pumpe zu helfen!! Mit einer Tretpumpe hoffen wir, dass wir ihre Essensversorgung sichern können.

07.05.2023: Grüße aus den Kindergärten

Happy Sunday to all from our many children that we take care of at our two kindergartens in St. John and Kausi. Thanks for assuring them two meals a day.

 

Einen schönen Sonntag wünschen Ihnen unsere vielen Kinder, um die wir uns in unseren zwei Kindergärten in St. John und Kausi kümmern. Danke, dass Ihre Hilfe ihnen zwei Mahlzeiten am Tag sicherstellen.

01.05.2023: Der Weg von 104 hilfsbedürftigen Familien - 3. Teil

Today we have celebrated the feast of Saint Joseph the Worker in solidarity with the 104 families who were affected by Cyclone Freddy who live around our Saint John Centre. As we promised that we would give them food supplies for three months, today it was their second time to receive the food supplies. We have also chosen to build houses for 6 families which are desperate because they are sleeping under a tree. Many thanks to the generosity of some of you because we are able to accompany these families during their difficult time. Depending on the Divine Providence, we hope that we shall be able little by little to give a home to the families that have lost their homes. May God bless all of you who never get tired of doing good. May you continue accompanying us so that we in turn can be closer to these suffering families.

 

Heute feierten wir den Festtag "Hl. Josef, der Arbeiter" in Solidarität mir unseren 104 Familien, die vom Tropensturm FREDDY betroffen waren und jetzt in der Nähe unseres Saint John Centers leben. Nachdem wir versprochen hatten, sie für 3 Monate mit Essen zu versorgen, haben wir heute zum zweiten Mal Vorräte ausgeteilt.  Außerdem haben wir entschieden für 6 besonders bedürftige Familien Häuser zu bauen, die momentan unter einem Baum schlafen. Im Vertrauen auf Gottes Vorsehung hoffen wir, dass wir Stück für Stück den Familien, die ihr Zuhause verloren haben, ein neues Zuhause geben können. Möge Gott alle unter Ihnen segnen, die nie müde werden, Gutes zu tun. Und mögen Sie uns weiter bestehen, sodass wir diesen leidenden Familien nahe sein können.

12.04.2023: Ein Trinkbrunnen für Nsamu 2

Nsamu 2 village is one of the villages that were affected by cholera due to the drinking of dirty water. As if this was not enough, many families lost their houses to the cyclone FREDDY. Some of these families are among the 104 families we have selected to accompany them for three months or more by providing them food. Thereafter, depending on divine Providence, we shall begin looking into the issue of rebuilding their houses wherever we can. Thanks to Angela Magni who donated a borehole for clean water in memory of her husband Marino. May Marino continue resting in eternal peace!!

 

Das Dorf Nsamu 2 ist eines der Dörfer, die von Cholera betroffen waren, weil die Menschen dreckiges Wasser trinken mussten. Als wäre das nicht genug, haben viele Menschen durch den Tropensturm FREDDY ihr Haus verloren. Einige dieser Familie sind unter den 104 Familien, die wir ausgewählt haben, um ihnen für 3 Monate oder mehr mit Essen zur Seite zu stehen. Danach, abhängig von der Göttlichen Vorsehung, können wir beginnen, mit dem Wiederaufbau ihrer Hütten zu beginnen, wo auch immer wir können. Danke an Angela Magni, die diesen Brunnen für sauberes Wasser zum Gedenken an ihren Mann Marino gespendet hat. Möge Marino weiterhin in ewigem Frieden ruhen!!

08.04.2023: Ein Trinkbrunnen für Ntanga

Ntanga village was one of the villages affected by some cases of cholera. The majority of the cases were due to poor drinking water. The floods caused by Ciclone FREDDY made the situation even worse. Thanks to the workers of Banca d'Italia who donated 4 bore holes. The fourth one was drilled for this community. The administrator of of our Saint John Cetre, Ornella Masamba did the inauguration of the borehole because I had gone for a funeral of a friend who died of heart attack. Long live solidarity with the poor!!

 

Das Dorf Ntanga war eines der Dörfer, in denen es einige Cholera-Fälle gab. Die meisten dieser Fälle treten wegen schlechter Trinkwasser-Qualität auf. Durch die Fluten, die durch den Tropensturm FREDDY entstanden, wurde die Situation noch schlechter. Umso größer der Dank an die Angestellten von Banca d'Italia, die uns 4 Trinkbrunnen gespendet haben. Das Vierte wurde für dieses Dorf gebohrt. Die Verwalterin unseres St. John Center, Ornella Masamba, hat den Brunnen eröffnet, weil ich auf die Beerdigung eines Freundes musste, der an einem Herzinfarkt gestorben ist. Lang lebe die Solidarität mit den Armen!!

03.04.2023: Zwei Trinkbrunnen für die Mädchen-Wohnheime

Our girls had also a moment of joy when they inaugurated a borehole at their hostels. Thanks to employees of Banca d'Italia who donated 4 boreholes: one at the hostels and another one at the classrooms their classrooms and two in the villages. The one at the hostels is by hand while the other one at the classrooms has an electric immersible pump. After the cyclone FREDDY we have problems with the supply of electricity. We stayed for about ten days without electricity. And these days we have electricity for almost 8 hours a day only. So the borehole by hand will help a lot when we have no electricity to pump the water!! Praised be Divine Providence!!

 

Unsere Mädchen hatten heute einen Moment der Freude, als sie heute einen Trinkbrunnen an ihren Wohnheimen eröffnet haben. Danke an die Angestellten von Banca d'Italia, die 4 Trinkbrunnen gespendet haben: Einen an den Wohnheimen, einen an den Klassenzimmern und zwei in Dörfern außerhalb. Der Brunnen am Wohnheim wird von Hand betrieben, der bei den Klassenzimmern hat eine elektrische Pumpe. Nach dem Tropensturm FREDDY haben wir leider immer noch ein Problem mit der Verfügbarkeit von Strom. Circa 10 Tage lang hatten wir keine Elektrizität. Momentan haben wir meistens nur 8 Stunden am Tag Strom. Deswegen wird uns der Brunnen mit der Handpumpe viel helfen, wenn wir gerade keine Elektrizität haben, um das Wasser zu pumpen!! Gelobt sei Gottes gute Vorsehung!!

29.03.2023: Der Weg von 104 hilfsbedürftigen Familien - 2. Teil

On 28th March we distributed a bag of maize to each of the 104 families which we identified to be in great need among those who have been affected by Cyclone FREDDY. As I indicated before, we only chose those families around our St. John Centre so that we can accompany them easily and make sure that the help arrives directly to the beneficiaries without passing through big organizations. Our very small recovery plan to these families is that we have promised to adopt them and accompany them for three months with food provision. Thereafter we shall see depending on Divine Providence if we can also look into the reconstruction of their collapsed huts. We shall also see if we can provide each family a treadle pump for irrigation. We have encouraged them not to despair and be idle but be courageous and work hard to rebuild what has been lost. Many thanks to some of you who have supported us and are also thinking to do so in this humanitarian initiative. We shall always keep you updated on how your assistance has been used. May God bless you.

 

Am 28. März haben wir jeder der 104 Familien einen Sack Mais gegeben, die wir als besonders hilfebedürftig unter den Betroffenen des Tropensturm FREDDY eingestuft haben. Wie ich bereits zuvor erwähnt habe, haben wir dabei nur Familien im näheren Umkreis um unser St. John Center ausgewählt, da wir diese leichter erreichen können und sicherstellen können, dass die Hilfe ankommt ohne auf größere Organisationen angewiesen zu sein. Unser sehr kleiner "Wiederherstellungs-Plan" für diese Familien ist, dass wir ihnen versprochen haben, sie für 3 Monate aufzunehmen und ihnen mit der Bereitstellung von Essen zur Seite zu stehen. 
Zusätzlich wollen wir sehen, ob wir mit Gottes Hilfe auch den Wiederaufbau der Hütten in Angriff nehmen können. Wir werden sehen, ob wir diesen Familie auch jeweils eine Tretpumpe für die Bewässerung zur Verfügung stellen können. Wir haben sie ermutigt, nicht zu verzweifeln und lethargisch zu werden, sondern couragiert zu sein und hart für den Wiederaufbau des Zerstörten zu arbeiten. Vielen Dank an die unter euch, die uns unterstützt haben oder darüber nachdenken, es in dieser humanitären Hilfsaktion zu tun. Wir werden euch auf dem Laufenden halten, wie eure Unterstützung Verwendung findet. Möge Gott euch segnen.

28.03.2023: Der Weg von 104 hilfsbedürftigen Familien - 1. Teil

Dear friends.  Greetings from a suffering Malawi.  We are all aware of the havoc that Cyclone FREDDY has caused to 12 districts in Southern Malawi.  In solidarity with the suffering, we visited the families who are in the villages around our St. John Center where our two kindergartens are overflowing with children, primary and secondary schools for girls and assessed the damage caused.  We have identified 104 families in need of assistance.  We did the assessment with the help of the ward councilor of this area and his team.  Most of the victims need the reconstruction of their huts and also food. We are well aware that we cannot satisfy everyone.  If we can help each of them, the total amount needed would be around €60,000 (sixty thousand euros) Any assistance will be appreciated.

 

Liebe Freunde. Ich grüße euch aus einem leidenden Malawi. Wir sind uns alle der Zerstörung bewusst, die der Tropensturm FREDDY in den 12 Destrikten Malawis angerichtet hat. In Solidarität zu den Betroffenen haben wir die Familien besucht, die in den Dörfer rund um unser St. John Center mit unseren zwei vollen  Kindergärten, Grund- und weiterführender Schule leben, und haben uns den entstandenen Schaden angesehen. 
Wir haben 104 Familien ausfindig gemacht, die Hilfe benötigen. Wir haben die Begutachtung zusammen mit dem Gemeinderat und seinem Team gemacht. Die meisten Opfer brauchen Hilfe beim Wiederaufbau ihrer Hütten und Essen. Wir sind uns bewusst, dass wir nicht jedem gerecht werden können. Wenn wir jeder dieser Familien helfen würden, bräuchten wir eine Summe von circa 60,000€ . Jede Unterstützung ist mehr als willkommen.

14.03.2023: Tropensturm Freddy trifft auf Malawi

We ask you once again for a prayer for Malawi!!  The CYCLONE FREDDY from Madagascar, via Mozambique has arrived
 in Southern Malawi and unfortunately,
 once again, with victims and destruction as the short video clips show...Here in Mangochi it has been raining for days, but so far no one has died.  Only that many huts have collapsed.  No electricity for hours on end, but there is Life.  We had to inaugurate the boreholes for clean water in some villages that but we couldn't get there due to too much rain.  Then there is:
 1. Cholera emergency
 2. Hunger emergency
 3. Emergency repair of huts collapsed due to cyclone FREDDY.
 May the Lord have mercy on us

 

Wir bitten euch ein weiteres Mal um euer Gebet für Malawi!! Der CYCLON FREDDY aus Madagaskar ist jetzt über Mosambik nach Süd-Malawi gekommen und leider, einmal mehr, mit Opfern und Zerstörung, wie folgende kurzen Videos zeigen … Hier in Mangochi regnet es seit Tagen, glücklicherweise ist bisher niemand gestorben. Nur viele Hütten sind eingestürzt. Stundenlang eine Elektrizität, aber trotzdem gibt es Leben. Wir sollten Trinkbrunnen für frisches Wasser eröffnen, aber wir konnten nicht hinkommen wegen des vielen Regens. Gerade stellen sich uns folgende Herausforderungen:

1. Cholera Notfälle
2. Hunger Notfälle
3. Notfall-Reparaturen der eingestürzten Hütten wegen dem Cyclon FREDDY.
Möge der Herr gnädig mit uns sein.

07.01.2023: Ausbruch der Cholera in Mangochi

Good morning. I pray that you are enjoying good health. I am very well but cholera scares us more than COVID 19. Please I ask you  to pray for us in Malawi. I pray that our one thousand  children in our two kindergartens and then our 600 girls in primary and secondary school will not be affected by cholera. Yesterday two children died in a school some 40 kms from us.  The government has suspended classes in all schools of two big cities in Malawi; Blantyre and Lilongwe which is the capital city until further notice. Cholera is very grave. It kills you within two or three hours!! May the Lord have mercy on us.

 

Guten Morgen. Ich bete, dass Sie alle sich bester Gesundheit erfreuen. Ich selbst bin auch gesund, aber die Cholera bereitet uns momentan mehr Angst als COVID 19. Ich bitte Sie, für uns in Malawi zu beten. Ich bete, dass unsere 1000 Kinder in den zwei Kindergärten und unsere 600 Mädchen in der Grund- und weiterführenden Schule von Cholera verschont bleiben. Gestern sind zwei Kinder in einer Schule 40 km von uns entfernt gestorben. 

Die Regierung hat den Unterricht an allen Schulen in den zwei größten Städten in Malawi, Blantyre und Lilongwe, unserer Hauptstadt, vorerst ausgesetzt.

Cholera hat schwerwiegende Folgen. Die Krankheit kann in zwei bis drei Stunden zum Tod führen!! Möge der Herr uns gnädig sein.

 

01.01.2023: Segen für das Neue Jahr

A NEW YEAR BLESSING FOR YOU!!
Here is my wish to you for the New Year 2023: 

"May the Lord bless you and keep you. May the Lord make his face to shine upon you, and be gracious to you. May the Lord lift up his countenance upon you, and give you peace" (Numbers 6:24-26) Amen

 

EIN SEGEN FÜR DAS NEUE JAHR FÜR SIE!!

Hier ist mein Wunsch für Sie für das Jahr 2023:

"Der Herr segne dich und behüte dich. Er lasse sein Angesicht über dir leuchten und sei dir gnädig. Er wende dir sein Anglitz zu und schenke dir seinen Frieden"

(4 Mose 6:24-26) Amen

29.12.2022: Trinkwasserbrunnen für Ukalanga 1 und Likala 3

Yesterday, we inaugurated two bore holes in Ukalanga und Likala sponsored through Chikondi Malawi.

 

Gestern konnten wir zwei Trinkwasserbrunnen in Ukalanga und Likala eröffnen, die über  Spenden an Chikondi Malawi finanziert wurden.

 

21.12.2022: Überschwemmungen in Mangochi

We have been waiting for the rain for more than a month and a half. It finally arrived but with too much water causing floods.  

Below you see the picture of the current situation at our center in Mangochi. Luckily all the children and girls are at home for the Christmas holidays. We ask for your prayers!!

 

Wir haben zuletzt anderthalb Monate auf den Regen gewartet. Jetzt kam er endlich, leider mit so viel Wasser, dass es Überschwemmungen gibt. Unten sehen Sie Bilder der momentanen Situation in unserem Zentrum in Mangochi. Zum Glück sind alle Kinder und unsere Mädchen gerade zu Hause wegen der Weihnachtsferien!! Wir bitten um Ihr Gebet!!

18.12.2022: Ein Trinkwasserbrunnen für Mkwanda 3

Friday 16 December was a special day for the people of Mkwanda 3 village. Thanks to Davide and Maria Teresa who donated a bore hole for these people who were greatly in need of clean water. The gift has come at the right moment because there is an outbreak of cholera in our area and it has already claimed lives of a good number of people. They gave me two chickens in thanksgiving for the great gift of clean water. I wish I could send them to Davide and Maria Teresa. But I will let them just enjoy looking at their photo!! Long live solidarity!!

 

Freitag, der 16. Dezember, war ein besonderer Tag für die Menschen aus Mkwanda 3. Vielen Dank an Davide und Maria Teresa, die diesen Brunnen für Menschen finanziert haben, die dringend Wasser brauchten. Das Geschenk kam genau zur richtigen Zeit, weil in unserer Gegend gerade Cholera ausgebrochen ist und eine große Zahl an Menschenleben gekostet hat. 

Die Bewohner des Dorfes schenkten mir zum Dank für das saubere Wasser zwei Hühner. Ich wünschte, ich könnte sie an Davide und Maria Teresa schicken. Aber so werde ich ihnen Fotos schicken, um ihnen eine Freude zu machen!! Lang lebe die Solidarität!!

 

07.10.2022: Zehn neue Tretpumpen helfen bedürftigen Familien

We managed to distribute 10 treadle pumps for irrigation to ten poor families. The treadle pump for irrigation system is affordable, simple, easy to use and efficient. With 250 Euro you can supply a family with a treadle pump for irrigation.

Pedaling on the treadle pump helps also to do physical exercise! The water is extracted from wells, rivers or lakes and transported to the fields of tomato, corn and various vegetables. An absolute wealth, indispensable for the cultivation of what will be the harvest of the year for them and which will allow the life of the village to find the resources to support their families.

Save a Malawian family from hunger by donating a treadle pump!!!  Save a Malawian family by helping them help themselves. The treadle pump for the household irrigation project is a nice way that echoes the old good Chinese proverb that says, "Give a man a fish and you will feed him for a day; teach him to fish and you will feed him for the whole life." And also the Gospel passage that says: "Because I was hungry and you gave me something to eat"(Matthew 25:35). Long live solidarity with the poor!!

 

Wir konnten 10 Tretpumpen zur Bewässerung an zehn arme Familien weitergeben. Das Tretpumpensystem zur Bewässerung ist erschwinglich, einfach zu verstehen und anzuwenden und sehr effizient. Mit 250 € können Sie einer Familie eine solche Bewässerungs-Tretpumpe ermöglichen.

Die Tretpumpe zu bedienen ist auch für die körperliche Fitness gut! Das Wasser wird dabei aus Quellen, Flüssen oder Bächen gepumpt und wird auf die Felder mit Tomaten, Getreide und verschiedenem Gemüse transportiert. Das ist ein absoluter Wohlstand, unentbehrlich für die Kultivierung dessen, was für sie die Ernte des Jahres bedeutet und hilft, die Ressourcen für die Ernährung ihre Familien und Dörfer aufzubringen.

Retten Sie eine malawische Familie vor dem Hunger, indem Sie eine Tretpumpe spenden!!! Retten Sie eine malawische Familie, indem Sie ihr Hilfe zur Selbsthilfe anbieten. 

Eine Tretpumpe für das "Haushalts-Bewässerungsprojekt" gibt auf nette Art und Weise den Inhalt eines guten alten chinesischen Sprichwortes wieder: "Gib einem Mann einen Fisch und du wirst ihn für einen Tag ernähren; zeig ihm, wie man fischt, und du ernährst ihn sein Leben lang". Und auch in der Bibel steht: "Denn ich war hungrig und ihr habt mir zu essen gegeben" (Matth 25,35).

Lang lebe die Solidarität mit den Armen!!

 

21.08.2022: 200 neue Mädchen an der St. John's Girls' Boarding School

On 10 October we will begin the new academic year 2022/2023.  We will receive 200 new girls in our secondary school.  We need 100 bunk beds, 200 mattresses and 200 school desks.  I am sending you the quote.  If you know someone who believes in educating girls to prepare the future for Malawian women who will have the dignity of being a woman, you can spread this request of mine.  Any donation will help one or more poor girls to have a decent life in the future. 

 

I thank you infinitely for your sensitivity to poor girls.

May God Bless you. Your friend, Rev. Fr. Joseph Kimu.

 

Am 10. Oktober beginnen wir das neue Schuljahr 2022/2023. Damit kommen 200 neue Mädchen in unsere weiterführende Schule. Dafür brauchen wir 100 Stockbecken, 200 Matratzen und 200 Schreibtische. 

Anbei schicke ich Ihnen den Flyer mit den jeweiligen Anschaffungskosten: 

"Ein Stockbett kostet 90.000 Malawi Kwacha (ca. 91 €),

eine Matratze ungefähr 25.000 MK (ca. 25 €),

ein Tisch etwa 45.000 MK (ca. 45,50 €)."

Wenn Sie jemanden kennen, der überzeugt ist, dass wir Mädchen mit Bildung helfen können, zukünftig ein Leben in Würde zu führen, dann geben Sie bitte dieses Anliegen weiter. 

Ich danke Ihnen von Herzen für Ihr Einfühlungsvermögen in unsere armen Mädchen. 

Möge Gott Sie segnen. Ihr Freund, Rev. Fr. Joseph Kimu

 

14.07.2022: Christines Trinkbrunnen für Bwanali

Those who have water at home may not understand the joy of an entire village singing and dancing for a gift of a water well that will give everyone a glass of clean water every day.  Thanks to CHRISTINE for this gift of a "glass of water" to Bwanali village.

 

Diejenigen, die zu Hause Wasser haben, verstehen vielleicht die Freude nicht, die ein ganzes Dorf empfindet, das singt und tanzt angesicht einer Wasserquelle, die jedem ein Glas sauberes Wasser garantiert.

Vielen Dank an CHRISTINE für das Geschenk eines "Glases Wasser" für Bwanali.

02.02.2022: Ein neuer Trinkwasserbrunnen für Nchocholo

Greetings from Malawi. On 27 January we inaugurated a borehole in Nchocholo village. I am sharing with you the joy and thanksgiving of the people of Nchocholo village. We were supposed to inaugurate three other new boreholes in three villages, but due to funerals in those villages and also heavy rains and floods we were not able to do the inauguration. We hope to do it as soon as the roads get dry.

 

Grüße aus Malawi! Am 27. Januar haben wir einen Trinkwasserbrunnen im Dorf Nchocholo eingeweiht. Ich möchte mit Ihnen die Freude und den Dank der Menschen aus Nchocholo teilen. Wir wollten eigentlich noch drei weitere Brunnen in drei anderen Dörfern einweihen, allerdings war dies wegen schweren Regenfällen und Überschwemmungen nicht möglich.

Wir hoffen, das nachholen zu können, sobald die Straßen trocken werden.

Hier finden Sie uns

chikondi malawi Deutschland e.V.
Kalvarienbergstr. 79
87509 Immenstadt i. Allgäu

Kontakt

Rufen Sie einfach an:

+49 8323 99 80 083

oder senden Sie ein Fax:

+49 8323 99 80 084

 

oder nutzen Sie unser Kontaktformular.

Die Datenschutzerklärung gemäß DS-GVO können Sie hier einsehen bzw. herunterladen. 

Druckversion | Sitemap
{{custom_footer}}